Jag har inga som helst problem med ord-import och stavningsförsvenskning av dessa (adjö, parlament, jos, fajt, etc) - alla språk imporetrar ord hejvilt och det är en del av språkets utveckling. Man kan t.ex. inte säga speciellt mycket på engelska utan att använda anglofierad latin :-D. Detta korsvisa utbyte av ord är dessutom oundvikligt - inget vi kan göra något åt - bara att gilla läget. Mig veterligen är det bara Island som har en statlig kontroll och "förbud" inom detta område. I övriga världen är det folket som bestämmer vilka ord dom vill använda för kommunikation - dessa kan ju också variera beroende på vem man kommunicerar med. Språket berikas helt enkelt. Idag är det mycket engelska, förr var det mycket latin, franska och tyska - i olika perioder. Vårt språk är dock jämförelsevis fantastiskt "gammalt" - ta nästan vilket engelskt ord som helst som har en latinsk grund och kolla in den svenska versionen - den är ofta underbar gammelsvenska :-D.
Särskrivning däremot - det krossar en av vårt språks unika och underbara sätt att skriva ihop ord - vi har ett mycket effektivt språk på det sättet och det är en unik särart (inom skandinaviskan ska jag ju tillägga). Särskrivning är terrorism mot språkkroppen - sliter sönder den - den pajar en av grundbultarna. Stavning etc är av andra klassens bekymmer - en bagatell jämfört med särskrivning. Stavningsproblematik är ett ytligt sår - särskrivning är radioaktiv strålning mot cellkärnans DNA.