- iPoduser
- Medlem ●
- Göteborg
Jag undrar alla ni som har engelskt; Hur döper ni era filer och mappar? Känns konstigt för mig
Jag har använt båda språken, numera döper jag på engelska, tidigare använde jag svenska för dokument och bilder, engelska för allting som rör datorn i sig (nedladdade filer, program, verktyg etc).
Kör på svenska, men har inga problem med att döpa vissa mappar på engelska då de projekt jag jobbar i är på engelska. Jag har även vissa program på engelska, även då det finns svensk version. Har dock ingen filosofi med detta jag bryr mig helt enkelt inte om vilket.
Måste själv ha allt på svenska, konsekvent och utan undantag.
Engelska, för svenska översättningar blir f*n aldrig bra.
Svenska, för översättningen i OS X faktiskt är förvånansvärt bra överlag.
Engelska, namnger alla mina mappar/filer på engelska (döper ingenting då jag inte är kristen).
LCR
Svenska på operativsystemet och engelska på photoshop och lightroom.
Svenskt OS. Använder dock bara a-z för filnamn eftersom mina filer ofta är ute och reser i diverse nätverk och databaser. För att inte av misstag slänga in åäö i filnamn så döper jag filer på engelska sedan 15 år. Jag använder inte heller mellanslag utan understreck och inga specialtecken alls förutom bindestreck, understreck. (punkt komma och asterix är ju också okej, men jag använder det inte).
Denna rutin innebär att jag aldrig någonsin har haft problem med filer pga av dess namn.
Svenskt OS. Använder dock bara a-z för filnamn eftersom mina filer ofta är ute och reser i diverse nätverk och databaser. För att inte av misstag slänga in åäö i filnamn så döper jag filer på engelska sedan 15 år. Jag använder inte heller mellanslag utan understreck och inga specialtecken alls förutom bindestreck, understreck. (punkt komma och asterix är ju också okej, men jag använder det inte).
Denna rutin innebär att jag aldrig någonsin har haft problem med filer pga av dess namn.
Det är inte dumt. Jag kör allt på svenska men jag får ibland problem just med ÅÄÖ, och ibland även med ƒ och mellanslag.
punkt komma och asterix är ju också okej, men jag använder det inte
Asterix.
Engelska. Av gammal vana helt enkelt.
I den förhistoriska perioden (dvs System 7, OS 8, och OS 9) så dröjde det nästan alltid ett par veckor innan systemuppdateringarna kom på svenska. På den tiden var det separata uppdateringar för alla språken.
Då blev det naturligt att köra med engelskt system, och sen har jag bara fortsatt med det, även i OS X.
Men resten av familjen kör svenska på sina Macar.
Och jag har ju svenskt Windows på jobbet.
Svenskt OSX och alla program som går att ställa in på svenska. Tangentbordet är dock engelskt då datorn är inköpt och används utanför Sverige (men man har väl lärt sig fingersättningen på högstadiets skrivmaskinskurs!). CS-paketet och Office är på engelska då svenska inte går att få tag på genom jobbet här. (Hej Adobe - när skall ni bygga in alla språk i samma installation?)
Jag kör engelskt operativsystem rakt av - både i Mac OS X och i Windows 7. De svenska översättningarna känns dåligt genomtänkta och de stör mig enormt av okänd anledning.
Okies tack alla som svarat hittills Verkar som det flesta har på engelska Nåt jag har märkt är att det brukar vara något billigare kanske inte jätte storskillnad mendå så är det billigare att köpa program med engelskt språk.
Mac OS X ligger på lika pris oavsett vilket språk du vill använda. Orsaken till detta är så klart att alla språk som operativsystemet stödjer finns med på skivan.
Mac OS X ligger på lika pris oavsett vilket språk du vill använda. Orsaken till detta är så klart att alla språk som operativsystemet stödjer finns med på skivan.
Jag tror han syftar på mjukvara, inte OS...
LCR
Jag kör engelskt rakt igenom på allt mer eller mindre. Dator, iPhone, TV, Digitalbox, allt. Det har så många fördelar. Framförallt är det enklare att följa guider på nätet, leta i manualer och så vidare. Däremot döper man ju självklart filer och så vidare med svenska tecken de gånger det behövs.