Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.

Svensk-Engelsk översättning i Terminalen

Tråden skapades och har fått 4 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1

På Unix.se hittade jag ett skript som översätter Swe-Eng med hjälp av tjänsten hos http://www-lexikon.nada.kth.se, ett smidigt skript att ha i Terminalen.

Ladda hem detta: http://unix.se/filemanager/download/3/lexin.pl

Lägg programmet på nåt lämpligt ställe, jag lade det i min /Users/mittNamn/Applications -mapp, men man kan lägga den var som helst.

Sen öppnade jag terminalen och skrev:
sudo pico .cshrc

Skriv in detta (på varsin rad och byt mittNamn mot ditt namn och ev annan sökväg om du lagt skriptet nån annanstans):
alias e-s "/Users/mittNamn/Applications/lexin.pl -e"
alias s-e "/Users/mittNamn/Applications/lexin.pl -s"

Nu skapades två aliaser "s-e" som översätter från svenska till engelska och ett som heter "e-s" som går åt andra hållet.

Starta om Terminalen

Att översätta ett ord från svenska till engelska gör man genom att skriva (i Terminalen):
s-e ordet
och åt andra hållet:
e-s word

Bra va!? Jag testade att lägga det i en Gui i Applescript med lade ner projektet när resultatet kom tillbaka utan svenska tecken.

Skulle du få detta svaret tillbaka: "lexin.pl: Permission denied" så får du skriva:
chmod 755 /Users/mittNamn/Applications/lexin.pl
(med ditt namn istället) så blir filen ett körbart program

  • Medlem
  • 2002-07-08 01:24

Istället för att starta om terminalen kan man dra iväg en snabb rehash. Faktiskt inget dumt perl script.

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2002-07-08 08:31

Ah tack för det. Nu slipper jag öppna webbläsaren varje gång jag ska översätta, och man är ju för lat för att fixa något smidigt skript själv.

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2002-07-08 11:18

Några små tankar bara:

1. Du kan inte översätta ord med åäö om du inte modifierar så att terminalen kan arbeta med dom.
2. Det räcker med en chmod +x lexin.pl för att få rättigheter att köra programmet.
3. Om du inte får det att fungera i .cshrc så testa .tcshrc (tcsh är standard shell för vanliga användare)

/glemme

Å, ä och ö!
Jag märkte det idag. Hur sjutton skall man ställa in svenska tecken i csh egentligen, det funkar ju i zsh!

1
Bevaka tråden