- matseng
- Medlem ●
- Sollefteå
Bengt och Leonardo: Nu vet jag inte om det var mitt inlägg (det första i denna tråd) som ni tolkar som nedvärderande för det döva, men tro mig, om jag hade velat nedvärdera någon så hade ni märkt det.
Jag tycker själv att det var ett riktigt politiskt korrekt inlägg, så om ni tolkade det på något annat sätt så får det stå för er själva.
Men för protokollets skull så vill jag tala om att jag inte känner mig helt bekväm med "klick-bildningar" i samhället. Om en grupp (spelar ingen roll om det är punkare, hackers, homosexuella, samer, skåningar, döva, feminister, eller folk i "republiken Jämtland") isolerar sig från samhället i övrigt så hotas hela samhällets struktur och stabilitet. Allt för många inbörderskrig och oroligheter ute i världen har sitt ursprung i att någon grupp vill bryta sig ur och bilda ett eget land/område för att dom (upplever sig) ha en annan bakgrund och kultur än de övriga i landet.
Men hallå där! Vi tillhör ju alla samma släkte - människosläktet.
Att bara hålla sig till sina "egna" kan aldrig vara bra. Den dagen jag flyttar utomlands kommer jag att ge 110% för att integrera mig fullständigt i det landets kultur och språk oavsett hur mycket jobb det än blir. Att flytta till nån svensk-koloni eller svenskområde i landet/staden och ha utseslutande svenska bekanta där skulle jag tolka som ett gigantiskt nederlag för mig. Må den dagen aldrig inträffa.
Å andra sidan är inte alla som jag och vill hellre bo och leva bland sina egna och det accepterar jag fullt ut, det är varje individs eget val vad denne vill göra med sitt liv.
Men, det var inte det som min fråga rörde ursprungligen. Jag hade svårt att förstå behovet av teckenspråk på webben efter som att jag ansåg/trodde att döva _inte_ hade något svårare att förstå skriven text än nån annan grupp i samhället. Jag trodde snarare att de döva hade överlag bättre förståelse av det skrivna språket än hörande eftersom dom av nöd borde vara hänvisade till det mer än de senare. Och hur det kan vara ett angrepp på och nedvärderande för dom döva har jag synnerligen svårt att förstå. Läser man hela min första text så har jag tillochmed resevrerat mig för min egen trångsynhet i ämnet.
Beroende på hur man har lust att läsa ovanstående text så man man antingen tolka mig som en riktigt otrevlig rasist/faschist och trångsynt människa, eller så ser man mig som någon som som är liberal och tycker att alla har samma värde i samhället. Det är upp till er att välja.
. . .
Jag kan inte komma på nån vettig anledning till varför man har teckenspråkssidor på webben. Är det för döva som kan se men inte kan läsa tro? Sådana individer borde det väl inte finnas allt för många av i sverige? Eler är det bara jag som är begränsad i mitt tänkande i det här fallet?
Du får ha vilka förutfattade meningar (läs: fördomar) som helst, det är en av fördelarna med att leva i en demokrati.
Vi är, som Du kanske förstått, ett antal på detta forum, med en mer vidsynt uppfattning om språkutveckling bland barn- och vuxendöva, inklusive med kunskap om skillnaden mellan skriven svenska och tsp. Det handlar inte om att integrera, det handlar, dels om att bejaka skillnaderna, att utnyttja olikheten, i positivt syfte, dels att låta de döva kommunicera på sitt primärspråk.
Skulle Du nöja Dig med norsk text, bara för att Du till nöds skulle klara att läsa det, eller vill Du hellre ha svensk text på svenska hemsidor? För mig är denna analogi glasklar.
Du får ha vilka förutfattade meningar (läs: fördomar) som helst, det är en av fördelarna med att leva i en demokrati.
Om det är en fördom att _inte_ tro att någon eller en viss grupp är sämre på något än andra så då är jag fördomsfull, ja.
Som en kommentar till den glasklara analogin så skulle jag självklart vara glad om jag kunde hålla alla myndighetskontakter och får all samhällsinformation på svenska om jag flyttade till Frankrike. Men jag skulle aldrig drömma om att kräva eller ens be om det. Dessutom skulle jag känna att jag inte utnytade min fulla potential i samhället om jag inte kan kommunicera på landets huvudspråk.
Ett land har ju begränsade ekonomiska resurser. Det finns alltid grupper (invandare, åldringar, sjuka, mentalsjuka osv osv) som har extra behov av hjälp som ställs mot varandra eftersom inte alla kan få hjälp fullt ut. Så ser ju den krassa verkligheten ut trots att i ett idealiskt samhälle skulle alla få den hjälp som dom vill ha och/eller behöver. Jag är ingen expert på samhällsekonomi, så det kanske är samhällsekonomiskt sunt att översätta all samhällsinformation till 47 språk istället för att se till att alla som bor i sverige kan kommunicera på svenska istället, vad vet jag? Jag är nog bara fördomsfull när jag tycker att det är bättre att alla kan kommunicera med varandra.
Jag är av åsikten att man kan bara man vill. Jag har en bekant som flyttade hit från Kina för lite över tre år sedan och går en kompletterade sjuksköterskeutbildning här. Låt gå för att hon har en kul brytning, men hon kommunicerar jättebra på svenska och har inga problem med att varesig förstå eller göra sig förstådd. Hon tycker att det är skitkul att prata med folk. För ett tag sedan träffade jag en kille från Irak i 20 årsåldern som tolkade åt sin pappa på en informationsträff på skatteverket här i stan. Jag höll på att ramla av stolen när han berättade att han hade bott här i landet i lite över fyra år, jag trodde att han hade bott här hela sitt liv med tanke på hur bra han hanterade svenska språket.
Livet är säkert ingen dans på rosor för dom döva, men det är det nog inte för våra invandrare heller...
Som en kommentar till den glasklara analogin så skulle jag självklart vara glad om jag kunde hålla alla myndighetskontakter och får all samhällsinformation på svenska om jag flyttade till Frankrike. Men jag skulle aldrig drömma om att kräva eller ens be om det. Dessutom skulle jag känna att jag inte utnytade min fulla potential i samhället om jag inte kan kommunicera på landets huvudspråk.
Teckenspråk är officiellt erkänt som modersmål i för döva i Sverige. Jag anser att det är skillnad på att kunna be om att få samhällsinformation på sitt modersmål i det land man är född, jämfört med att be om att få samhällsinformation på sitt modersmål när man flyttar till ett annat land.
Teckenspråk är officiellt erkänt som modersmål i för döva i Sverige. Jag anser att det är skillnad på att kunna be om att få samhällsinformation på sitt modersmål i det land man är född, jämfört med att be om att få samhällsinformation på sitt modersmål när man flyttar till ett annat land.
Jag vill påpeka att det är inte riktigt korrekt att teckenspråket har erkänts officiellt som modersmål för döva. Vad som har erkänts är att få använda teckenspråket i undervisning, dvs i dövskolor. Detta har misstolkats flera ggr och från olika håll tyvärrr (inte enbart från hörande utan även döva). Det pågår nu en stor utredning om teckenspråkets ställning. Se länk:
http://www.sou.gov.se/teckensprak/
Man håller på att definiera om begreppet 'döva' och långsamt håller man på att säga teckenspråkig istället för döv. För när man säger döv, då uppkommer lätt fördomar, man tror oftast att denne inte hör något eller förstår något alls. Eller uppfattar attt denne döv är dövstum (eftersom döva inte kan höra sin egen röst, då vet de ju inte hur de ska tala eller hur rösten ska låta). Det blir så lätt missförstånd när man säger 'döv' och det är inte så många som vet att 'döv' även omfattar teckenspråk, dövkultur och dövrörelsen.
Så den här försiktiga utvecklingen innebär att man försöker använda 'teckenspråk' mer för problemet är egentligen inte dövhet utan snarare språkproblem. Så att säga att jag är teckenspråkig visar på att jag har annat modersmål än svenska och indirekt att jag är döv. Man förstår bättre när man använder begreppet 'teckenspråkig' för då handlar det om språk och dess kultur, inte om dövhet och problem. En annan sak, många betraktar dövhet som ett handikapp vilket är en allvarligt felaktig föreställning.
Därav:
teckenspråkig Greenjuice
Bengt och Leonardo: Nu vet jag inte om det var mitt inlägg (det första i denna tråd) som ni tolkar som nedvärderande för det döva, men tro mig, om jag hade velat nedvärdera någon så hade ni märkt det.
Jag tycker själv att det var ett riktigt politiskt korrekt inlägg, så om ni tolkade det på något annat sätt så får det stå för er själva.Beroende på hur man har lust att läsa ovanstående text så man man antingen tolka mig som en riktigt otrevlig rasist/faschist och trångsynt människa, eller så ser man mig som någon som som är liberal och tycker att alla har samma värde i samhället. Det är upp till er att välja.
Hej Matseng
Lugnt, du behöver inte försvara ditt inlägg. Vad som hände var att när du påbörjade tråden med din fundering, då skrev flera skämtsamma inlägg och det spårade ur tyckte jag. Därför kände jag att jag skulle skriva och förklara innan flera skriver nya inlägg med felaktig information om döva. Så det finns ingen kritik mot ditt inlägg eller liknande från mitt håll.
Jag skrev inlägget för att få bort fördomar och missförstånd om döva, inte för att censurera Så jag var inte arg eller irriterad när jag skrev det, snarare orolig att det skapas nya fördomar om döva i 99mac.
Greenjuice
Tack Greenjuice.
Då slapp jag ta teckenspråksvärlden i försvar. Blev riktigt arg när jag lästa första inlägget som jag tyckte nedvärderade de som använder teckenspråk till lägre stående varelser.
Jag använder själv Nyhethstecken som man kan se i sin 3mobil varje dag trots att jag är hörande.
Har läst teckenspråk i Leksand och började den första tvååriga tolkutbildningen. Har jobbbat som personlig assistent, kontaktman, familjehem och tolkat till många döva. Ni hörande kan nog inte ana vilken revolution 3G-tekniken har fört med sig för döva och talskadade. Plötsligt kan man se den man pratar med och inte bara försöka föra samtal via ett främmande skriftspråk. Ser nu direkt om den jag talar med förstår vad jag säger vilket inte fungerar när man chattar eller skriver SMS. Tänk Er själva om Era barn skulle tvingas använda engelska när de ringer till mormor eller någon kompis. Hur många små barn behärskar engelska? Samma sak med döva barn. De kan teckenspråk men inte skriven svenska. De flesta vill kunna ta del av information på sitt modersmål, så även döva.
Se positivt på dessa små filmer. Det kanske kommer att bli vanligare med instruktionsfilmer ihop med instruktionsbok så att man verkligen kan få se hur man skall gå till väga astt göra saker.
Teckenspråk har som sagt en egen ordföljd som skiljer sig från det svenska språket. Jag gillar inte alls att tala och teckna samtidigt för då stakar jag mig på båda språken.
Det finns även ett speciellt skriftspråk, teckentransskription som med skrivtecken förklarar hur olika tecken skall utföras. Det beskriver handform, hur handen skall hållas och hur den rör sig samt hur rörelsen förändras.
heter Bengt jag. lärt teckenspråk Västanvik. trött nu sova jag.
Jag ser inte alls något nervärderande i matsengs första inlägg. Han hade uppenbarligen ingen aning om varför det var så, det var ju anledningen till att han skrev inlägget...
Han lägger ju till och med in en brasklapp på slutet med (det felstavade "Eler är det bara jag som är begränsad i mitt tänkande i det här fallet?".
Jag har bott i Leksand och hade där en del döva vänner, och ibland kan jag känna att det här ämnet är en allt för ömmande punkt hos döva som ofta gör diskussionen infekterat istället för givande. Greenjuice inlägg är ypperligt, förklarande och trevligt skrivet. Mer sånt!