- Gäst
- Oregistrerad ●
Jag reagerar över de banners som syns här titt som tätt. "Kallar folk dig Mac Guru?". Språkliga katastrofer som sköljer över oss. "Dagens support fråga"... skandal. InWarehouse fyller på med extremt krystade slogans. "Lättvättade skitgrisar för husbondens alla trynbehov"... är det bara jag som reagerar när vårt språk misshandlas? Är det för att jag för stunden läser en massa Wilhelm Moberg som jag reagerar? Bara undrar.
Jag håller med, ibland önskar jag att ordbehandlingsprogrammen på vissa datorer hade haft syntaxkontroll
Däremot tycker jag att svenska macworlds krig mot bl.a stavningen av iMac känns patetisk, i synnerhet som de själva stavar MacWorld med versal mitt inne i ordet
Skapades ursprungligen av: iBjorn:
Däremot tycker jag att svenska macworlds krig mot bl.a stavningen av iMac känns patetisk, i synnerhet som de själva stavar MacWorld med versal mitt inne i ordet
Jag antar att de inte vill framhäva andras varumärken. Därför skriver i Imac, Imovie, Powerbook.
Självklart vill de visa sitt eget varumärke MacWorld.
Skapades ursprungligen av: iBjorn:
Jag håller med, ibland önskar jag att ordbehandlingsprogrammen på vissa datorer hade haft syntaxkontroll
Den version av Microsoft Word som jag använder på PCn på kontoret är väldigt duktigt på att kontrollera engelsk grammatik. Det är möjligt att motsvarande kontroll även fungerar för svenska, men det har jag inte någon erfarenhet av.
Skapades ursprungligen av: iBjorn:
Jag håller med, ibland önskar jag att ordbehandlingsprogrammen på vissa datorer hade haft syntaxkontroll
Risken är väl att folk blir ännu sämre på grammatik än de redan är. Jag själv har aldrig varit särskilt bra på varken stavning eller grammatik men störs dagligen över dåligt språk. Speciellt e-post och forum som detta är överbelamrat med irritationsmoment. Särskrivningar är överlägset vanligast men stavfel och konstiga formuleringar ligger inte långt efter och det lär ju inte bli bättre heller, tyvärr.
Jag håller med, ibland önskar jag att ordbehandlingsprogrammen på vissa datorer hade haft syntaxkontroll
Jag var faktist ironisk när jag skrev det där...det var inte allvarligt menat...jag ber om ursäkt om jag har förvirrat diskussionen.
[ 10-10-2001: Meddelandet ändrat av: iBjorn ]
[ 10-10-2001: Meddelandet ändrat av: iBjorn ]
Skapades ursprungligen av: Enar:
Precis! ´Medlems nummer´ etc här på 99mac ger inte direkt ett proffsigt intryck.
Vi får ursäkta skaparna av 99mac.com. De har spenderat för mycket tid utanför Sverige.
Språkvård är trams då man kör MacWorld-varianten, samt det alldeles för hemska bruket av gemener då man skriver outtalbara akronymer. Jag gillar inte dvd, pc, cd etc och röstar för DVD, PC, CD etc. Jag kommer aldrig att skriva dessa akronymer med gemener.
Språkvård är trams då man kör MacWorld-varianten, samt det alldeles för hemska bruket av gemener då man skriver outtalbara akronymer. Jag gillar inte dvd, pc, cd etc och röstar för DVD, PC, CD etc. Jag kommer aldrig att skriva dessa akronymer med gemener.
Men det gjorde du ju...
De tendenser till hjälp jag fått av Provectum har förvisso pekat åt hållet "kass och otrevlig respons". Trots att jag hjälpt dem sälja flera datorpaket...
Håller inte med alls - jag har aldrig jobbat med ett mer professionellt team än Provectum. Det går fort och dom vet verkligen vad dom talar om.
Vi får ursäkta skaparna av 99mac.com. De har spenderat för mycket tid utanför Sverige.
Jag har fått kritik för detta tidigare - blandar svenska och engelska hejvilt.
Jag har väldigt svårt för alla bindestreck (som i meddelande-ikon) till exempel.
Enligt Svenska skrivregler:
- Bindestreck används vid avstavning och vid vissa sammansättnigar, t ex sådana som innehåller siffror och ord (50-öring) och tillfälliga sammansättningar (Sommar-Sverige).
- Sammansättningar med förkortningar eller med uttryck som består av mer än ett ord skall också ha bindestreck (e-post, cd-rom).
Ett fantastiskt litet ämne detta.
Personligen anser jag att särskrivning är värre än felstavning, man måste ju läsa två gånger eftersom innebörden ofta förändras.
Jag skriver mycket protokoll och rapporter i mitt arbete och har senaste åren även börjat göra det på engelska.
Helt klart är att MS Word har en mycket bättre felstavning/grammatikfunktion på engelska än svenska.
Skriver jag på Svenska får sammansatta ord ofta rödmarkering och man måste "klyva" dem för att rödmarkeringen ska försvinna. Detta suger fett och är (tror jag, kan ha fel ) den enskilt största anledningen till att folk inte kan skriva som man ska längre.
Angående bindestreck så utbildas det i att man ska avstava ord som sticker ut i textmassor, istället för att radbryta med hela ord. Även detta är en styggelse, (vilket min stackars assistent fått veta och anpassa sig till)
Gnäll gnäll... heheO:-)
Helt klart är att MS Word har en mycket bättre felstavning/grammatikfunktion på engelska än svenska.
Skriver jag på Svenska får sammansatta ord ofta rödmarkering och man måste "klyva" dem för att rödmarkeringen ska försvinna. Detta suger fett och är (tror jag, kan ha fel ) den enskilt största anledningen till att folk inte kan skriva som man ska längre.
Givetvis ligger det mer arbete bakom den engelska stavningskontrollen i MS Word, men det finns också ett inbyggt problem med det svenska systemet med sammansatta ord. Ett ord som väggstativfäste är ett fullt korrekt ord på svenska, även om Google inte hittar några belägg för det. Som stavningskontrollen fungerar, kan den inte förutse alla möjliga svenska ord. Engelskan är mycket trögare vad gäller bildningen av sammansättningar (såsom bedroom) och stavningskontrollen kan hållas tämligen aktuell (i detta avseende).
Vad gäller MS Word som "[...]den enskilt största anledningen till att folk inte skriver som man ska längre.", är jag mer tveksam. Jag tror att särskrivningstrenden började innan MS Word kom på var mans skrivbord. Dock är det klart att stavningskontrollen är en bättre hjälp åt drivna än åt svaga skribenter.
Skriftspråket, och framför allt det publicerade skriftspråket har demokratiserats. När jag var liten läste jag nästan bara texter skrivna av professionella skribenter. Texter som tvättats och kontrollerats innan publicering. När jag skriver ett inlägg på 99mac ber jag ju inte min flickvän eller någon kollega läsa det först, och det har ju till och med hänt att jag varit onykter när jag skrivit. (Kanske inte helt ovanligt bland professionella skribenter heller, åtminstone var det nog inte det när jag var liten. )
Vänligen, Ylan
För att måla ett skimmer över denna tråds ålder, för övrigt: Jag hade en 3 månader gammal son när ursprungsinlägget skrevs, nu går han i 0:e klass, sexårsverksamheten
Hehe, och därför är du uppe och skriver inlägg kl sex en söndagsmorgon...;)
Hehe, och därför är du uppe och skriver inlägg kl sex en söndagsmorgon...;)
Japp, men din tidkod var mycket snyggare, 9:09 den nionde september. För mig som är musiknörd är det hur koolt som helst, med tanke på att 909 symboliserar Rolands mycket klassiska trummaskin; Roland TR-909.
Nåväl, hur blir det med min användare på 99mac vs 99.se nu då? Jag vill inte ha N/A!
Roligt att denna tråd väcktes igen. Har samma åsikt i frågan som tidigare. D.v.s att det heter iMac och inte Imac som förövrigt med sans-seriff kan tydas lmac (l istället för i).
Vad det gäller övriga tekniska uttryck (märk väl tekniska) är min uppfattning att man antingen använder ett rent svenskt ord (bildläsare, e-brev eller e-post, strömavtagare etc) istället för sådana hemskheter som skanner, mejl, pantograf (strömavtagare heter pantograph på engelska).
Akronymer såsom PC, DVD och CD skrivs versalt, (outtalbara akronymer) medan varianten som kan uttalas som ord (med mera, och så vidare, et cetera) skrivs med gemener.
Att läsa "han lade sin cd i sin pc som har en dvd-läsare" ser hemskt ut i jämförelse med "han lade sin CD i sin PC som har en DVD-läsare".
Ordet "skanner" får mig att tänka på saliga "Komputer för Alla" (numera Bonnier PC-tidningen). För att inte tala om "mejl".
Ett annat ord som får det att krypa i kroppen är "powerpc" istället för PowerPC.