Just frasen: "9to5mac rapporterar", måste jag ha missat när jag skummade artikeln. Men, om jag minns rätt, hamnade jag ändå på 9to5mac och slogs av häpnad över att artikeln mer eller mindre är just översatt. Tittade på de rubriker som finns i orginalartikeln och i den översatta versionen, och det finns varken fler eller färre i den svenska varianten. Utan det är samma rubriker i samma ordning.
Med metadata menar jag att jag önskar att det var tydligare att artikeln är översatt, och på något sätt till vilken grad. Förstår att det går emot 99macs intressen, men jag som läsare känner att jag inte vet huruvida det är värt min tid att läsa artikeln på svenska när jag redan läst den på engelska. Och att jag inte vet huruvida det handlar om en ren översättning eller om den svenska författaren har valt att lägga till eget material.
Måste tyvärr säga att 99mac inte tillhör den lista av sajter jag besöker, främst på grund av att jag är förvirrad över detta.