Gammal tråd. Håller faktiskt med dig i mycket. Men en XML fil med språkstöd tar inte lång tid att parsa. Adobe håller givetvis fast vid en lösning, men kommer uppenbarligen bli bättre på den punkten. Då tekniken gör det enklare.
Nu är tråden ännu äldre.
Jag hoppas innerligt att Adobe blir bättre, för det måste som sagt vara möjligt att jobba effektivare med översättningar. Det är ju till att börja med bara ändringarna som ska översättas, och ofta är det ju inga enorma mängder nya ord i nya versioner. Sen går det ju som sagt utmärkt att börja översätta innan man når GM. Att det ska ta ett halvår längre att får fram en svensk version, där Arkiv-menyn i Photoshop dessutom plötsligt heter "Fil" är ju under all kritik. Jag fattar inte ens hur Arkiv-menyn kan ha olika namn i olika program i CS-paketet. Det måste ju gå att använda en gemensam databas.
Nåja. Vi håller tummarna för framtiden. Hoppas att QXP7 sätter lite blåslampa på Adobe, även om jag har svårt att tro att Quark Inc. ska lyckas med det...