Om jag t ex ska skriva "du", men kommer åt ngn annan tangent, så skriver den "SU" åt mig istället. WTF?
Jag funderade på varför su över huvud taget finns med som ett ord i ordboken, och varför det ändras till SU. Som göteborgare tänker jag ju på förkortningen för Sahlgrenska Universitetssjukhuset, det kan väl inte vara det som menas?
Men så är det nog! Om man vill skriva ko men istället knappar in ki (i och o ligger intill varandra) så autokorrigeras det till KI som i Karolinska Institutet. Och ks ändras till KS och sös till SÖS. Om det sedan är korrekt att några utvalda sjukhus i Sverige ska ha så stor inverkan på autokorrigeringen i iOS, ja det kan verkligen ifrågasättas.
Sedan kom jag på att SU också kan stå för Stockholms Universitet, det kanske inte alls var för Sahlgrenska. Vi som inte bor i huvudstaden är väl som vanligt bortglömda... Men jag andas ut när gu autokorrigeras till GU för Göteborgs Universitet!
Men sedan kommer den stora Apple-dissen av medicinare och andra lärde i södra Sverige. Autokorrigeringen ändrar inte lu till LU, mau till MAU eller sus till SUS. Skåningar, känn er kränkta! Däremot får Karstad och Örebro sina universitetsförkortningar autokorrigerade till versaler (KU, ÖU) medan studenterna i Umeå (umu) och Uppsala (uu) är förbisedda...
En märklighet är att ki, ks, sös, gu, öu och ku alla blir rödmarkerade som felstavade ord skrivna med små bokstäver. Utom su som accepteras som ett ord utan att rödmarkeras. Så frågan kvarstår, varför finns su med i ordboken?
I alla fall är det så på min telefon och dator, och jag har inte ändrat i ordboken. På macOS kan man redigera ordboken och lägga till egna ord. Man kan högerklicka ett rödmarkerat ord och välja "Lägg till stavning". De ord man lagt till sparas i filen ~/Library/Spelling/LocalDictionary och går att redigera manuellt. (alltså i det dolda användarbiblioteket). Det går vad jag vet inte att redigera ordboken på iOS, där finns bara den "självlärande" funktionen i autokorrekt (som kan nollställas vid behov)