Jag vet hur man gjorde förr i tiden. Då använde man MPW och verktyg som DeRez och Rez för att extrahera resurser ur Applikation och sedan kompilera en ny resursfil.
Om man jobbar på dierkt uppdrag av programvarutillverkaren så kan ju dom mycket väl göra just det tekniska åt dig, och du som översättare bara skriver översättningen i en fil. Men, lokaliseringsuppdrag är nästan alltid mycket mera än bara översättningen. Svenska är i allmänhet mer utrymmeskrävande än Engelska, och då måste man i lokaliseringsprocessens se till att knapparna har rätt storlek, och i vissa fall behöver man flytta om lite, eller förminska/förstora något. Då kunde man manipulera visuellt i ResEdit, men man brukade extrahera ut dom förändringar man gjorde med DeRez, trots allt.
Vilka företag som håller på med det här idag vet jag inte.