- Fredrik Sandebert
- Medlem ●
Jag har gjort ett program som läser .srt och .sub. Det kan exportera till .srt, .sub och .mov.
Hör av er till min mail om ni vill betatesta det eller ha en kopia.
Vad har du gjort den i för program? RealBasic eller? Är den carboniserad?
quote:Skapades ursprungligen av: Daniel Eriksson:
Vad har du gjort den i för program? RealBasic eller? Är den carboniserad?
Japp, Realbasic. Och det funkar utmärkt på OSX.
Oh! Skall testa vid nästa "projekt"
D.v.s. om du vill skicka en kopia: [email protected]
Inte för att jag saknar subtitles, jag är en sån som gärna kollar utan om det gäller engelskspråkigt.
[ 09 Oktober 2002, 15:35: Meddelandet ändrat av: Andersson ]
Jag har roat mig med att lägga in stöd för lite fler format... :rolleyes:
Jag ska knåpa lite till innan jag släpper ut det, ville bara få er att tråna lite.
Häftigt! Kan man få en kopia? [email protected]
Var inte oroliga, ingen är glömd. Och om jag glömmer någon så är det inte av ondska utan enbart för att publiktrycket varit så massivt.
Jag vill att ni gör en sak för mig innan jag släpper ut detta:
1. Beskriv helt kort hur erfarna ni är av att... eh... använda subtitles i olika sammanhang.
2. Beskriv helt kort vilka problem - om några - ni brukar vara med om vad det gäller subtitles.
samt
3. Har ni några förslag eller önskemål för detta program? Det är hög tid att spotta ut dem nu. (Nej, att rippa subtitles från dvd finns inte på kartan - jag har gjort research och det är inte realistiskt i dagsläget.)
din [email protected] funkar inte längre?
From: Mailmax AutoError <[email protected]>
Subject: Undeliverable Mail
Date: Mon, 14 Oct 2002 18:09:01 +0200
Sorry, your message to [email protected] could not be delivered. The specific error is:
Unable to send to [email protected]. The remote server reported the following error:
550 5.7.1 <[email protected]>... Relaying denied
This is permanent error, and the message will not be retried any further.
quote:Skapades ursprungligen av: martin:
din [email protected] funkar inte längre?
From: Mailmax AutoError <[email protected]>
Subject: Undeliverable Mail
Date: Mon, 14 Oct 2002 18:09:01 +0200
Sorry, your message to [email protected] could not be delivered. The specific error is:
Unable to send to [email protected]. The remote server reported the following error:
550 5.7.1 <[email protected]>... Relaying denied
This is permanent error, and the message will not be retried any further.
Otroligt skumt! Speciellt som jag faktiskt fick ditt mail. Säg till om det händer igen, okej?
Mycket intressant. På min ära. Har längtat efter ett sådant program. Förenklar mycket när det gäller språkstöd i LSP produktioner.
I want a copy (jag är trots allt eran kära "guru")
quote:Skapades ursprungligen av: Christopher:
Mycket intressant. På min ära. Har längtat efter ett sådant program. Förenklar mycket när det gäller språkstöd i LSP produktioner.
Vad är "LSP produktioner"?
Någon som vet om det finns något arkiv på webben med textfiler som man kan ladda hem, om man har en film utan text? Och hur får man sedan in dem i filmen?
Någon som vet om det finns något arkiv på webben med textfiler som man kan ladda hem, om man har en film utan text? Och hur får man sedan in dem i filmen?
www.divxsweden.net - Svenska subbs
www.subscene.com - Alla möjliga
EDIT:
glömde www.undertexter.se
mvh
b0bben
Hej !
Gjorde detta inlägg i Programvara :
http://99mac.com/ubb/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=001302
Vilka typ av subtitles klarar inte Mplayer ? Har testat .sub och .srt och då behövs ingen konvertering iallafall.
/ Mvh Daniel
quote:Skapades ursprungligen av: lilledanne:
Hej !
Gjorde detta inlägg i Programvara :
http://99mac.com/ubb/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=001302
Vilka typ av subtitles klarar inte Mplayer ? Har testat .sub och .srt och då behövs ingen konvertering iallafall.
Det kanske du kan berätta för oss istället, med tanke på att det är du som har installerat programmet?
Jag har en bra och en dålig nyhet.
Bra: Jag har knäckt nöten som gäckat mig de senaste dagarna.
Dålig: Jag har fullt upp med annat idag och imorgon. (Förhoppningsvis har jag tid i helgen.)
Ge inte tappt, mina små textremsejunkies - det kommer en morgondag!
Hej !
Jo - ska kolla det när jag kommer hem - sitter på PC´n på jobbet nu
/ D
Bump.
Okej, okej. En kort statusrapport:
Jag har inte glömt bort er - eller programmet. Det har dock varit en hel del pyssel att få en del av formaten att funka. Men arbetet pågår fortfarande (men jag ska erkänna att jag har tvingats sticka mellan med lite riktigt arbete också... ).
Så ta varandra i hand, sjung We shall overcome och ha förtröstan. Det kommer en morgondag för oss alla. Och Mac Subtitle Converter!
Puss
Puss.
Skämt åsido. Skall bli intressant och se när du släpper den. Tror många har väntat på ett sådant här program.
quote:Skapades ursprungligen av: Bombia:
Kan man alltså med detta program lägga in svensk text i divx filmer (som inte har text) ?
Ja. Förutsatt att du redan har texten i något vettigt format (ej .spc!) samt att din spelare stöder textremsor.