Du har tänkt rätt, men gjort fel. Allting som står inom citationstecken tolkas ordagrant, alltså ungefär som om du skulle försöka skicka ett mail till "förnamn.efternamn@domän.toppdomän" utan att först byta ut det till verkliga namn
Det du egentligen vill göra är att först att först hämta sökvägen till hemmappen och sedan lägga ihop den den med resten av sökvägen.
det bästa sättet att börja är att skriva
get path to home folder
i Manusredigeraren och sedan köra scriptet. Då ser du att du får som resultat ( i mitt fall)
alias "Macintosh HD:Users:richardr:"
Av det kan du se två saker, dels att sökvägen skrivs som en macsökväg, med kolon mellan mappnamnen istället för slash som unix, så den sökvälg du vill lägga ihop det med måste också vara skriven på det sättet
Det andra ordet "alias" är mycket viktigt. Det betyder att det tillhör en annan "class" dvs kategori än rena textsträngar, vilket betyder att du förmodligen inte kan smälla ihop det med en ren textsträng, med andra ord funkar inte
get path to home folder & "Library:Preferences:Adobe InDesign:Version 5.0:"
för det är som att lägga ihop äpplen och päron. Du måste först "coerce" (omvandla) de två delarna till samma "class" , vilket du gör genom att skriva
get (path to home folder as string) & "Library:Preferences:Adobe InDesign:"
parentesen betyder precis som i matte att den först ska räkna ut det som står innanför innan den "konkatenerar" (lägger ihop) de två delarna. Mappens namn behöver du inte ha med eftersom du ju precis som när du kopierar manuellt får det på köpet när du kopierar en hel mapp. Observera också att jag avslutar med kolon, för annars så tolkar macen det som om sökvägen till en fil, inte till en mapp
Nu när du vet att du pratar på rätt sätt byter du bara ut verbet "get" till "duplicate" alltså
tell application "Finder"
duplicate "Redaktion:Sidredigering:usrprefs:Version 5.0:" to (path to home folder as string) & "Library:Preferences:Adobe InDesign:"
end tell
För övrigt så menar du säkert version 4