Konstruera? Telefonen är väl redan konstruerad?
Hans projekt är väl mer att han plockar ihop en telefon från nya och begagnade delar utan minsta hänsyn till att skydda delarna mot ESD-skador?
Kul i alla fall att han fick ihop den efter mycket arbete!
Rätt vanlig svensk felöversättning från engelskan. Ordet måste ses i sitt sammanhang för att översättas rätt och har delvis en bredare betydelse än det svenska ordet konstruera. Kan betyda konstruera, men oftare bygga, detta fall uppenbarligen inte konstruera utan helt enkelt bygga eller tillverka.
Från Macens Ordbok:
"construct
verb |kənˈstrʌkt| [ with obj. ]
build or make (something, typically a building, road, or machine): a company that constructs oil rigs.
• form (an idea or theory) by bringing together various conceptual elements: poetics should construct a theory of literary discourse.
• Grammar form (a sentence) according to grammatical rules. these rules tell us how to construct a grammatical sentence in a given language.
• Geometry draw or delineate (a geometrical figure) accurately to given conditions. construct a square equal in area to a given circle.
noun |ˈkɒnstrʌkt|
an idea or theory containing various conceptual elements, typically one considered to be subjective and not based on empirical evidence: history is largely an ideological construct.
• Linguistics a group of words forming a phrase. the appropriateness of the grammatical construct is illustrated.
• a physical thing which is deliberately built or formed. a transgenic construct."