Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.
memark

memark

Medlem
  • Plats Mölndal
  • Registrerad 2004-04-05
  • Senast aktiv 2017-02-25
  • Antal inlägg 1245

Foruminlägg

De senaste inläggen memark har skrivit i forumet.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-12-07 23:02

Bra artikel som vanligt!

Java och C# får väl ändå anses vara vidareutvecklingar (för att inte säga förbättringar ) av C++, så jag vet inte om jag skulle säga att det är så nödvändigt. Beror förstås på vad ditt syfte är.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-11-25 09:42

Jadå, såna program finns det massor av!

convert html to xhtml - Google-sökning

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-11-10 17:29
Ursprungligen av OldMac:

Frågan om 'All' och 'Any': att låta 'All' stå för ett val av en meny-skalas alla alternativ slår mig som språkligt korrekt. Att däremot låta 'Any' täcka en större mängd alternativ - och dessutom till antalet fler än för 'All', vad det verkar - tycker jag verkar vara logiskt och språkligt tveksamt. Jämför: 'Any of your desserts would be fine', är en fras som inte betyder att en restauranggäst vill bli serverad alla restaurangen desserter utan en enda av dem, 'vilken som helst'. Mitt intryck är alltså att 'Any' kan användas för en diffus eller slumpartad representation av singulariteter i en mångfald men inte att 'Any' korrekt kan sägas representera mångfalden (= 'All').

Instämmer helt! Väl formulerat!

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-11-07 07:52

Jag tycker inte problemet med otydlighet ligger i översättningen. Trots att jag är väl förtrogen med engelskan hade jag inte förstått skillnaden på originalspråket helle. Iaf inte utan förklarande text/manual, vilket i mina ögon indikerar ett problem.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-11-05 21:50

Förväxla inte intresse med aktivitet. Du klagar efter knappt 20 timmar på att ingen har löst ditt problem. Är inte det att begära väl mycket?

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-23 13:44

Nu är vi på väg in i en annan debatt här, men jag skulle välja VS framför XCode när som helst, även vad gäller fönsterstruktur eller vad man ska kalla det.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-22 12:12

Visst blir det rörigt med 20+ flikar. Men jag tycker det blir ännu rörigare med 20+ fönster!

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-14 20:09

Ingen orsak. Det är så sällan nån är intresserad, så jag får passa på för att hålla kunskaperna igång.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-14 15:42

OK, du måste sätta p|h[1-6] inom parenteser eftersom | har så låg prioritet. Och då måste du också uppdatera numrena på dina backreferenser i replace-uttrycket. Din variant fungerar (uppenbarligen) också, men då riskerar du att fånga även taggar som <ph>, <1p>, <p|> m fl.

Finns det möjlighet att använda namngivna capture groups? Jag tycker det brukar underlätta avsevärt, och man slipper överraskningar när man vill lägga till en parentes nånstans för prioritet.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-14 12:34

Allt inom [ ] blir en character class, så man kan inte riktigt skriva som du gjort ovan. p|h[1-6] funkar däremot. Notera att {1,2} då inte heller ska vara med.

Sen har du en löstryckt punkt i mitten, vad är den tänkt att göra?

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-14 08:49

Du vet ju själv hur din källsträng ser ut, men [a-z1-6]{1,2} tillåter t ex även taggar som <1>.
Det efterföljande (.*?) känns lite tveksamt. Även om du gjort stjärnan lat, finns möjligheten att den äter upp en kommande felformaterad tagg. Säkra upp den lite grand, t ex med [^<>]*.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-10-03 08:19

Isf kan du prova att sätta adressfältet till

javascript:window.scrollTo(0, 50)

och se om det funkar.

Om inte borde det väl finnas nåt verb i Safaris AS-dictionary som innebär just scroll?

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-09-30 23:49

Om man vill översätta ett enstaka verb i ett datorprogram är det väl rimligt att det rör sig om ett kommando av något slag (meny, menyval, knapp osv). Dessa skrivs av hävd alltid i imperativform. T ex heter det "Skriv ut" och inte "Skriva ut".

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-09-30 21:08

För att vara korrekt beror det helt på.

I want to reset something. => återställa
Please reset something! => återställ
I reset something. => återställde
I have reset something. => återställt

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2008-09-24 19:51

Just .asp gör mig lite nyfiken också. Snackar vi gammal klassisk asp här? (Alltså inte ASP.NET => .aspx)